- 已编辑
Jonie_Y 我出版的几本英文书都是 CC 协议,跟出版社签合同时,合同上写着我给出版社独家印刷销售的权利,而在线电子版保留 CC 许可证。我不是法律人士,我也不知道这样做是否合规,但现在很多作者都这样跟风了,也开始有别的出版社允许这样做了。
Jonie_Y 读书不算多,一年十本左右。很多我发出来的引用不是从书里读来的,而是杂七杂八的文章里读到的别人的引用,这会给人一种错觉,仿佛我读过全书,但我并没有。偶尔我会因为看到一句话而找全书来读,但这种情况比较少。
你的“道与术,道法自然,术法行转”讲得很好啊。
Jonie_Y 其实我也有写作梦(我指的是非技术方面的写作),但思来想去我好像不是这块料,我好像擅长的只是挑刺、吐槽和腹诽。
“最寒冷的冬天是旧金山的夏季”这句话据(谣)传是马克吐温说的,译成中文感觉就没那么逗了(本来是说旧金山湾区的海边气候令人惊异,大夏天去那儿被冻成狗)。
The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.
而且“XX 的冬天是 XX 的夏季”读起来怪怪的,为啥不用“夏天”而用“夏季”呢(看,立马开始挑刺)。