yanlinlin82 中文论坛果然还是要用中文包看起来舒服,难怪之前总感觉有些奇怪,原来是语言问题。 网上也有其它一些插件支持语法高亮,本来我是想找来修改加入R语言支持的,后来发现那些插件因为要支持多种不同语言所以都很庞大很复杂,而其实自己单写一个仅支持R语法的却很简单,于是就自己写了。配色是我随便设置的,大家觉得那种颜色不合适的话,可以提出来,好加以改进。
Ihavenothing 试着换上了一个叫Crystal的主题,感觉看上去视觉效果会好些,不知道大家感觉怎么样。如果不行的话可以立刻换回去,如果可以的话还有一些地方需要修改:一些logo和链接得去掉或改掉,版块的排序和层次结构也乱了。
yihui 我觉得这个主题看起来不够清爽,颜色块太大,而且超级链接上还有下划线,这是旧社会网页的主要特征……主要字体的字号都需要再放大1号(目前可能是11或者10px的)。而且,帖子没有头像了……这下真的满篇都只有文字了,对用户来说会很悲剧 所以综合说来我还是倾向于原来的主题…… 继续翻译: 首页 帖子 — 发表 »:由于“发表”这个链接本身就不明显,所以应该用更多的文字来突出它,比如“发表新帖” 最后回复者:去掉“者” 最近更新:改成两个字或三个字,以免把栏目撑高成两行,但我暂时想不出合适的词 小时:改成“时”,理由同上,当然,如果能把数字后的空格去掉也行 帖子页面: 添加该帖子到您的收藏夹:加入站内收藏夹 该帖子的 RSS 链接:RSS订阅本帖 关闭帖子:关闭讨论 取消置顶帖子:取消置顶 标签(用逗号分隔):标签(用英文逗号分隔) 本版面的新帖子:发表新帖 帖子列表页面: 回复:内容(此处翻译严重不当) 您也可以将代码放在代码标签 ( <code>`</code> ) 之间:这里似乎有HTML问题,按理说<code></code>不会被显示出来的,被显示的应该是``(帖子页面有同样的问题) 还有些插件的翻译,我基本上已经动手翻译完了
ryusukekenji 昨晚看到发贴还是英文,原来已经改了... 可否有个小小的意见呢?个人总觉得新版主页的热门标签占了好大空间,占了整个网页宽度的好大的比例。 原本热门标签的用意是配角,却好像成了主角;反倒最新帖子成了配角似的要和标签平分宽度.... [s:12] 所以感觉怪怪的,点击进Splus/R 就舒服多了,帖子在正中央才像主角哦! [s:11]
Ihavenothing 那个code的原文是 You can also put code in between backtick ( ` ) characters. ,意思应该是把代码放在反点号(键盘左侧,波浪下面的那个)中,而code标签是对反点号加上格式,本身没有意义。 </p>